Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

into which others fitted

  • 1 θῆλυς

    θῆλυς, θήλεια, θῆλυ: [dialect] Ep. fem. θήλεα, acc. pl.
    A

    - εας Il.5.269

    (Hom. has regul. fem.

    θήλεια Il.8.7

    ,al., but also θῆλυς as fem., 10.216,al., as in other poets, v. infr.): [dialect] Ion. fem. θήλεα, θήλεαν, θηλέης, θηλέῃ, pl. θήλεαι, θηλέας, θηλέων, Hdt. and Hp.: gen.

    θήλυδος S.Fr. 1054

    ; acc. fem. θηλείην dub. l. in Nic.Al.42, neut. pl.

    θήλεια Arat.1068

    : [dialect] Ep. also θηλύτερος indicating opposition rather than comparison (cf. ἀρρέντερος)

    ; θηλύτεραι δὲ γυναῖκες Il.8.520

    ;

    θηλύτεραι δὲ θεαί Od.8.324

    ;

    μάτε ἐρσεναιτέραν μάτε θηλυτέραν Schwyzer 424

    (Elis, iv B.C.); in late Prose θηλύτερος, -ύτατος occur as [comp] Comp. and [comp] Sup. (v. infr. 11): ( θη- 'suckle', cf. θῆσαι):— female, θήλεια θεός a goddess, Il.8.7; Ἥρη θῆλυς ἐοῦσα being female, 19.97, cf. A.Ag. 1231, S.Tr. 1062, E.IT 621; θήλειαι ἵπποι mares, Od.4.636, etc.; σύες θήλειαι sows, 14.16; ὄϊς θῆλυς a ewe, Il.10.216;

    θήλεια μῆλα Arat. 1068

    ; θήλεια ἔλαφος a hind, Pi.O. 3.29;

    θήλεα κάμηλος Hdt.3.102

    ; ἡ θ. ἵππος ib.86;

    θ. ὄρνις S.Fr. 477

    ; ζῷα θ. Pl.Criti. 110c; ἄπαις θήλεος γόνου without female issue, Hdt.3.66;

    θῆλυς σπορά E.Hec. 659

    ;

    θήλειαι γυναῖκες Id.Or. 1205

    ;

    θ. κόραι Pl.Lg. 764d

    : with masc. nouns, ὁ θῆλυς ὀρεύς the she-mule, Arist.HA 577b22;

    ἄνθρωπος θῆλυς Id.PA 688b31

    : masc. pl.,

    θήλεις χοροί Critias 1.8D.

    ; but

    μὴ εἶναι θεοὺς ἄρρενας μηδὲ θηλείας Phld.Piet.12

    .
    b ἡ θήλεα, [dialect] Att. - εια, the female, Hdt.3.109, X.Mem.2.1.4;

    ἀλέκτωρ ὥστε θηλείας πέλας A.Ag. 1671

    (troch.).
    c τὸ θ. γένος the female sex, woman-kind, E.Hec. 885; τὸ θ. alone, Id.HF 536, etc.; opp. τὸ ἄρρεν, Pl.R. 454d, Arist.Metaph. 988a5; [

    ἡ δεῖνα] τέτοκεν θῆλυ PTeb.422.18

    (iii A.D.),al.
    d of plants and trees, Thphr.HP3.9.1;

    θ. κάλαμος Dsc.1.85

    ;

    θῆλυς φοῖνιξ Ach.Tat.1.17

    ;

    θῆλυ βούτομον Thphr.HP4.10.4

    .
    2 of or belonging to women,

    κουράων θῆλυς ἀϋτή Od.6.122

    ; θήλεα νοῦσος among the Scythians (cf. Ἐνάρεες), Hdt.1.105;

    νόμος A. Ch. 821

    (lyr.);

    φύσις Pl.R. 453a

    ;

    χάρις APl.4

    .<*>87 (Leont.); θ. φόνος murder by women, E.Ba. 796.
    II metaph., of persons and things,
    1 soft, gentle,

    θῆλυς ἐέρση Od.5.467

    , Hes.Sc. 395; θ. νύξ ( = ὕπομβρος) S.Fr. 1053.
    b

    ὕδωρ θ. καὶ μαλακόν Thphr.CP2.6.3

    ; θηλυτέρα ὀσμή ib.6.15.4; θηλύτατον πεδίον most fruitful, Call.Fr. 296; θηλύτατον ὕδωρ of the Nile, Id.Sos. vii 5.
    2 tender, delicate,

    Φοίβου θήλειαι.. παρειαί Id.Ap.37

    ; θῆλυς ἀπὸ χροιῆς delicate of skin, Theoc.16.49; of temper or character, soft, yielding, weak,

    θῆλυς ηὕρημαι τάλας S.Tr. 1075

    ;

    γυνὴ δὲ θῆλυ κἀπὶ δακρύοις ἔφυ E.Med. 928

    ;

    θήλεια φρήν Ar.Lys. 708

    , cf. E.Andr. 181;

    δίαιτα θηλυτέρα ἢ κατ' ἄνδρα Plu.Mar.34

    ;

    θηλύτατος Luc.Im.13

    ;

    παλλακὴ -υτάτη Philostr.VS2.21.2

    ; τὸ θῆλυ τῆς ψυχῆς effeminacy, Men.599.
    3 in mechanics, those parts were called female into which others fitted, as the female vertebra, Poll.2.180;

    γίγγλυμος J.AJ3.6.3

    .
    4 Gramm., feminine, θήλεα [ὀνόματα] Ar.Nu. 682;

    θήλεα Arist.Po. 1458a10

    .
    5 Pythag., of even numbers, Plu.2.264a, 288d.
    6 Astrol., of planets, Ptol. Tetr.19; cf.

    θηλυκός 3c

    .
    III θήλειαι, αἱ, kind of cheese made in Crete, Seleuc. ap. Ath.14.650d.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θῆλυς

  • 2 Cousteau, Jacques-Yves

    SUBJECT AREA: Ports and shipping
    [br]
    b. 11 June 1910 Saint-André-de-Cubzac, France
    [br]
    French marine explorer who invented the aqualung.
    [br]
    He was the son of a country lawyer who became legal advisor and travelling companion to certain rich Americans. At an early age Cousteau acquired a love of travel, of the sea and of cinematography: he made his first film at the age of 13. After an interrupted education he nevertheless passed the difficult entrance examination to the Ecole Navale in Brest, but his naval career was cut short in 1936 by injuries received in a serious motor accident. For his long recuperation he was drafted to Toulon. There he met Philippe Tailliez, a fellow naval officer, and Frédéric Dumas, a champion spearfisher, with whom he formed a long association and began to develop his underwater swimming and photography. He apparently took little part in the Second World War, but under cover he applied his photographic skills to espionage, for which he was awarded the Légion d'honneur after the war.
    Cousteau sought greater freedom of movement underwater and, with Emile Gagnan, who worked in the laboratory of Air Liquide, he began experimenting to improve portable underwater breathing apparatus. As a result, in 1943 they invented the aqualung. Its simple design and robust construction provided a reliable and low-cost unit and revolutionized scientific and recreational diving. Gagnan shunned publicity, but Cousteau revelled in the new freedom to explore and photograph underwater and exploited the publicity potential to the full.
    The Undersea Research Group was set up by the French Navy in 1944 and, based in Toulon, it provided Cousteau with the Opportunity to develop underwater exploration and filming techniques and equipment. Its first aims were minesweeping and exploration, but in 1948 Cousteau pioneered an extension to marine archaeology. In 1950 he raised the funds to acquire a surplus US-built minesweeper, which he fitted out to further his quest for exploration and adventure and named Calypso. Cousteau also sought and achieved public acclaim with the publication in 1953 of The Silent World, an account of his submarine observations, illustrated by his own brilliant photography. The book was an immediate success and was translated into twenty-two languages. In 1955 Calypso sailed through the Red Sea and the western Indian Ocean, and the outcome was a film bearing the same title as the book: it won an Oscar and the Palme d'Or at the Cannes film festival. This was his favoured medium for the expression of his ideas and observations, and a stream of films on the same theme kept his name before the public.
    Cousteau's fame earned him appointment by Prince Rainier as Director of the Oceanographie Institute in Monaco in 1957, a post he held until 1988. With its museum and research centre, it offered Cousteau a useful base for his worldwide activities.
    In the 1980s Cousteau turned again to technological development. Like others before him, he was concerned to reduce ships' fuel consumption by harnessing wind power. True to form, he raised grants from various sources to fund research and enlisted technical help, namely Lucien Malavard, Professor of Aerodynamics at the Sorbonne. Malavard designed a 44 ft (13.4 m) high non-rotating cylinder, which was fitted onto a catamaran hull, christened Moulin à vent. It was intended that its maiden Atlantic crossing in 1983 should herald a new age in ship propulsion, with large royalties to Cousteau. Unfortunately the vessel was damaged in a storm and limped to the USA under diesel power. A more robust vessel, the Alcyone, was fitted with two "Turbosails" in 1985 and proved successful, with a 40 per cent reduction in fuel consumption. However, oil prices fell, removing the incentive to fit the new device; the lucrative sales did not materialize and Alcyone remained the only vessel with Turbosails, sharing with Calypso Cousteau's voyages of adventure and exploration. In September 1995, Cousteau was among the critics of the decision by the French President Jacques Chirac to resume testing of nuclear explosive devices under the Mururoa atoll in the South Pacific.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Légion d'honneur. Croix de Guerre with Palm. Officier du Mérite Maritime and numerous scientific and artistic awards listed in such directories as Who's Who.
    Bibliography
    Further Reading
    R.Munson, 1991, Cousteau, the Captain and His World, London: Robert Hale (published in the USA 1989).
    LRD

    Biographical history of technology > Cousteau, Jacques-Yves

  • 3 Wankel, Felix

    [br]
    b. 13 August 1902 Lahr, Black Forest, Germany
    d. 9 October 1988 Lindau, Bavaria, Germany
    [br]
    German internal combustion engineer, inventor of the Wankel rotary engine.
    [br]
    Wankel was first employed at the German Aeronautical Research Establishment, where he worked on rotary valves and valve sealing techniques in the early 1930s and during the Second World War. In 1951 he joined NSU Motorenwerk AG, a motor manufacturer based at Neckarsulm, near Stuttgart, and began work on his rotary engine; the idea for this had first occurred to Wankel as early as 1929. He had completed his first design by 1954, and in 1957 his first prototype was tested. The Wankel engine has a three-pointed rotor, like a prism of an equilateral triangle but with the sides bowed outwards. This rotor is geared to a driveshaft and rotates within a closely fitting and slightly oval-shaped chamber so that, on each revolution, the power stroke is applied to each of the three faces of the rotor as they pass a single spark plug. Two or more rotors may be mounted coaxially, their power strokes being timed sequentially. The engine has only two moving parts, the rotor and the output shaft, making it about a quarter less in weight compared with a conventional piston engine; however, its fuel consumption is high and its exhaust emissions are relatively highly pollutant. The average Wankel engine speed is 5,500 rpm. The first production car to use a Wankel engine was the NSU Ro80, though this was preceded by the experimental NSU Spyder prototype, an open two-seater. The Japanese company Mazda is the only other automobile manufacturer to have fitted a Wankel engine to a production car, although licences were taken by Alfa Romeo, Peugeot- Citroën, Daimler-Benz, Rolls-Royce, Toyota, Volkswagen-Audi (the company that bought NSU in the mid-1970s) and many others; Daimler-Benz even produced a Mercedes C-111 prototype with a three-rotor Wankel engine. The American aircraft manufacturer Curtiss-Wright carried out research for a Wankel aero-engine which never went into production, but the Austrian company Rotax produced a motorcycle version of the Wankel engine which was fitted by the British motorcycle manufacturer Norton to a number of its models.
    While Wankel became director of his own research establishment at Lindau, on Lake Constance in southern Germany, Mazda continued to improve the rotary engine and by the time of Wankel's death the Mazda RX-7 coupé had become a successful, if not high-selling, Wankel -engined sports car.
    [br]
    Further Reading
    N.Faith, 1975, Wankel: The Curious Story Behind the Revolutionary Rotary Engine, New York: Stein \& Day.
    IMcN

    Biographical history of technology > Wankel, Felix

  • 4 probar

    v.
    1 to prove.
    eso prueba que tenía razón that proves I was right
    Einstein probó su teoría Einstein proved his theory.
    2 to try.
    lo hemos probado todo we've tried everything
    Ella prueba la adivinanza She tries the riddle.
    Ellos probaron ayer They tried yesterday.
    3 to try on (clothes).
    probar una camisa to try on a shirt
    4 to taste, to try.
    Ella probó la comida She tasted the food.
    5 to test, to check.
    El presidente probó a María The president tested Mary.
    6 to try to, to have a bash at.
    Ella probó patinar sin caer She tried to skate without falling.
    7 to drink, to touch.
    Yo no pruebo el alcohol I don't drink alcohol.
    8 to show to, to demonstrate to.
    María probó saber mucho Mary showed to know a lot.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 (demostrar) to prove
    2 (comprobar) to test, check
    3 (vino, comida) to taste, try
    ¿has probado alguna vez las judías con almejas? have you ever tried beans with clams?
    4 (prenda, zapato) to try on
    1 to try
    * * *
    verb
    4) test
    * * *
    1. VT
    1) (=demostrar) [+ eficacia, inocencia, teoría] to prove

    ¿cómo puedes probar que no estabas allí? — how can you prove that you weren't there?

    2) (=poner a prueba) [+ sustancia, vacuna, persona] to test; [+ método] to try; [+ aparato, arma] to test, try out; [+ actor, músico] to audition

    prueben su puntería, señoras y señores — try your aim, ladies and gentlemen

    te dan diez días para probar el vídeo — they give you a ten-day trial period for the video, they give you ten days to try out the video

    fortuna 1), suerte 1)
    3) (=catar) to try, taste

    prueba un poco de este pescadotry o taste a bit of this fish

    4) [+ ropa] [hecha a medida] to fit; [de confección] to try on

    ¿puede venir mañana a que le pruebe el traje? — can you come tomorrow to have your suit fitted?

    2. VI
    1) (=intentar) to try, have a go

    déjame que pruebe yo — let me try, let me have a go

    ¿has probado con este bolígrafo? — have you tried this pen?

    he probado a hacerlo yo sola, pero no he podido — I tried doing it on my own but I couldn't

    2) (=sentar) [actividad, ropa] to suit; [comida] to agree with
    3)

    probar de algo —

    see VT
    See:
    probar 1., 3)
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove
    2)
    a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to try

    no probé bocado en todo el díaI didn't eat a thing o have a bite to eat all day

    b) < método> to try
    c) < ropa> to try on
    d) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test
    2.
    probar vi ( intentar) to try

    ¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?

    probar A + INF — to try -ing

    3.
    probarse v pron <ropa/zapatos> to try on
    * * *
    = evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.
    Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.
    Ex. Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.
    Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex. Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
    Ex. The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.
    Ex. Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.
    Ex. All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.
    Ex. Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex. He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.
    Ex. Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.
    Ex. There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.
    Ex. The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.
    ----
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * probando Algo = trial and error.
    * probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * probar diferentes cosas = mess with.
    * probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.
    * probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probarse = try on.
    * probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
    * probar una idea = test + idea.
    * probar una solución = try out + solution.
    * probar un punto = prove + point.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( demostrar) <teoría/inocencia> to prove
    2)
    a) <vino/sopa> to taste; ( por primera vez) to try

    no probé bocado en todo el díaI didn't eat a thing o have a bite to eat all day

    b) < método> to try
    c) < ropa> to try on
    d) ( poner a prueba) <empleado/honradez> to test
    2.
    probar vi ( intentar) to try

    ¿has probado con quitamanchas? — have you tried using stain remover?

    probar A + INF — to try -ing

    3.
    probarse v pron <ropa/zapatos> to try on
    * * *
    = evidence, have + a turn at, prove, test, sample, play with, test drive, run-in, try out, have + a shot at, try + Posesivo + hand, taste, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on.

    Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.

    Ex: Seven of the compositors, moreover, did short stints at press, and one of the pressmen had a turn at composition.
    Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.
    Ex: Inmate library workers often test a new librarian, but once he or she has passed the test, they usually become very protective and staunch promoters of the library.
    Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.
    Ex: The article is entitled 'Out for a spin: a school librarian test drives 14 CD-ROM encyclopedias'.
    Ex: Such an arrangement would enable a viewer to run-in whatever program he needs.
    Ex: All they need is a willingness to experiment a bit and to try out a pedagogical method others testify to being of some value.
    Ex: Our goal is to encourage more citizens to tap into the wealth of free, educational resources available online so more people have a shot at improving their lives and their future.
    Ex: He abandoned West Africa for a better life in America, trying his hand as an ice cream man.
    Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.
    Ex: There's nothing flimsy about these leather boots, put them to the test this season - they'll pass with flying colours.
    Ex: The psychiatrist has been trying him on several different anti-depressants and group therapies, but none seems to be helping.
    * por probar nada se pierde = nothing ventured, nothing gained.
    * probando Algo = trial and error.
    * probar a hacer Algo por uno mismo = try + Posesivo + own hand at.
    * probar Algo = dip + Posesivo + toes into these waters, give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * probar diferentes cosas = mess with.
    * probar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim, make + good + Posesivo + claim.
    * probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.
    * probarse = try on.
    * probar suerte = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, take + Posesivo + chances, try + Posesivo + luck, give + it a whirl, give + it a try, take + the dip, take + a long shot.
    * probar una idea = test + idea.
    * probar una solución = try out + solution.
    * probar un punto = prove + point.

    * * *
    probar [ A10 ]
    vt
    A (demostrar) ‹teoría/acusación/inocencia› to prove
    esto prueba que ella tenía razón this proves that she was right
    B
    1 ‹vino/sopa› to taste; (por primera vez) to try
    nunca he probado el caviar I've never tried caviar
    no puedo probar el vino, el médico me lo ha prohibido I can't drink wine, doctor's orders
    desde entonces no he vuelto a probar la ginebra I haven't touched gin again since then
    no ha probado bocado en todo el día she hasn't eaten a thing o had a bite to eat all day
    2 ‹método› to try
    prueba la aspiradora antes de comprarla try the vacuum cleaner (out) before buying it
    estoy dispuesto a probar cualquier cosa con tal de curarme I'm prepared to try anything if it helps me to get better
    llevaron el coche a que le probaran los frenos they took the car to have the brakes tested
    3 ‹ropa› to try on probarle algo A algn to try sth ON sb
    no le puedo comprar zapatos sin probárselos I can't buy shoes for him without him trying them on o without trying them on him
    la modista sólo me probó el vestido una vez the dressmaker only gave me one fitting for the dress
    4 (poner a prueba) ‹empleado/honradez› to test
    dejaron el dinero allí para probarlo they left the money there to test him
    ■ probar
    vi
    1 (intentar) to try
    déjame probar a mí let me try, let me have a go
    probar no cuesta nada there's no harm in trying
    ¿has probado con quitamanchas? have you tried using stain remover?
    probar A + INF to try -ING
    prueba a hacerlo de la otra manera try doing it the other way
    2 ( ant) (sentar) (+ me/te/le etc) to suit
    la vida de ciudad no le prueba city life doesn't suit him
    ‹ropa/zapatos› to try on
    ¿quiere probárselo? would you like to try it on?
    quisiera probarme uno más grande I'd like to try a larger size
    * * *

     

    probar ( conjugate probar) verbo transitivo
    1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia to prove
    2
    a)vino/sopa to taste;

    ( por primera vez) to try
    b) método to try;

    coche/mecanismo to try out
    c) ropa to try on;

    probarle algo A algn to try sth on sb
    d) ( poner a prueba) ‹empleado/honradez to test;

    arma/vehículo to test (out)
    verbo intransitivo ( intentar) to try;
    probar A hacer algo to try doing sth
    probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos to try on
    probar
    I verbo transitivo
    1 (una teoría, un hecho) to prove
    2 (una máquina, un aparato, etc) to test
    3 (comida, bebida) to try
    (sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
    II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
    ' probar' also found in these entries:
    Spanish:
    bocado
    - gustar
    - suerte
    - acreditar
    - atestiguar
    - fortuna
    - tentar
    English:
    go
    - little
    - prove
    - sample
    - substantiate
    - taste
    - test
    - test drive
    - try
    - try out
    - authenticate
    - hand
    - onus
    - unproven
    * * *
    vt
    1. [demostrar, indicar] to prove;
    eso prueba que tenía razón that shows I was right
    2. [comprobar] to test, to check;
    prueba tú mismo la potencia de mi coche see for yourself how powerful my car is
    3. [experimentar] to try;
    lo hemos probado todo we've tried everything;
    probaron a varios actores antes de encontrar el que buscaban they tried o auditioned various actors before finding the one they were looking for
    4. [ropa] to try on;
    probar una camisa to try on a shirt
    5. [degustar] to taste, to try;
    ¿has probado alguna vez el caviar? have you ever tasted o tried caviar?;
    no prueba el vino desde hace meses he hasn't touched wine for months;
    no he probado bocado en todo el día I haven't had a bite to eat all day
    vi
    1. [tratar de]
    probar a hacer algo to try to do sth;
    prueba a nadar de espaldas try swimming backstroke;
    deja que pruebe yo let me try;
    por probar no se pierde nada there's no harm in trying
    2. [degustar]
    probar de todo to try a bit of everything
    * * *
    I v/t
    1 teoría test, try out
    2 ( comer un poco de) taste, try; ( comer por primera vez) try
    3 ( justificar) prove
    II v/i try;
    probar a hacer try doing
    * * *
    probar {19} vt
    1) : to demonstrate, to prove
    2) : to test, to try out
    3) : to try on (clothing)
    4) : to taste, to sample
    probar vi
    : to try
    * * *
    probar vb
    1. (examinar) to test / to try [pt. & pp. tried]
    2. (demostrar) to prove
    3. (catar) to taste
    4. (intentar) to try

    Spanish-English dictionary > probar

  • 5 لعبة

    لُعْبَة \ doll: a plaything made like a human figure. game: any form of play, esp. one in which there are rules: children’s games; a game of cards. move: a change of position; (in games, etc.) a planned change of position: a clever move. plaything: sth. (a ball, a wooden horse, etc.) for a child to play with. poker: a card game. toy: a child’s plaything: a toy train. \ لُعْبَة \ hoax: a trick, esp. one that makes sb. believe sth. which is not true, sometimes intended as a joke: They were annoyed when they discovered that the fire warning was only a hoax. \ See Also حِيلة خِداعيّة \ لُعْبَة الإسْكْوَاش \ squash: a game for 2 or 4 players, who hit a small rubber ball against the walls of a small court. \ لُعْبَة أطفال (خَشْخاشة)‏ \ rattle: a baby’s toy that rattles. \ لُعْبَة البَدمنْتُون \ badminton: a game played by hitting a feathered object over a high net. \ لُعْبَةُ البردْج (بوَرَق اللَّعب)‏ \ bridge: a kind of card game. \ لُعْبَة البِلْيَارْدُو \ billiards: a game played inside a house, etc., with hard balls and long sticks on a special table. \ لُعْبَة البُولو \ polo: a game played by people on horses, with long sticks and a ball. \ لُعْبَة البُولو المائي \ water polo: a game played by swimmers, with a large ball. \ لُعْبَة الغُولف \ golf: a game in which a small ball is hit into various holes on a wide piece of land. \ لُعْبَة الدّاما \ draughts, checkers: a game for two people, with round pieces on a board of 64 squares. \ لُعْبَة رياضيَّة \ game: a form of play that needs skill with a ball: My son is good at games. \ لُعْبَة الشِّطْرَنْج \ chess: a game of skill for two players in which pieces are moved over a squared board. \ لُعْبَة الصُّوَر المُقَطَّعة \ jigsaw, puzzle: a picture on a thin board which is cut into small pieces of irregular shapes, to be fitted together (for amusement). \ لُعْبَة القَنَاني \ skittles: a game in which one throws a ball to knock down some bottle-shaped pieces of wood. \ See Also الأوتاد الخَشَبيَّة \ لُعْبَة الكُرَة الطائِرَة \ volleyball: a game in which players use their hands to hit a large light ball across a net (without letting it touch the ground). \ لُعْبَة كُرة الطاولة \ ping-pong: also table tennis a game in which 2 or 4 players hit a small plastic ball over a net on a table. \ لُعْبَة كُرَة القَدَم \ soccer: association football. \ لُعْبَة كرة القدم (البريطانية)‏ \ association football, soccer: a game using a round football. rugby football: a kind of football that is played with team of 15 or 13 players, who may handle the egg-shaped ball. \ لُعْبَةُ الكِركيت \ cricket: a summer game played by two teams of eleven players on a large field. \ لُعْبَة الكلمات المتقاطِعة \ crossword: (also crossword puzzle) a game in which words must be guessed, so as to fill the spaces on a specially marked paper. \ لُعْبَة النَّطّة \ leapfrog: a game in which children jump with open legs over the bent backs of others. \ لُعْبَة الهُوكي \ hockey: a game (for teams of eleven) that is played with curved sticks and a hard ball. \ لُعْبَة الهوكي على الجليد \ ice hockey: a form of hockey (for teams of six) played on ice, with a flat piece of rubber instead of a ball.

    Arabic-English dictionary > لعبة

  • 6 Adams, William Bridges

    [br]
    b. 1797 Madeley, Staffordshire, England
    d. 23 July 1872 Broadstairs, Kent, England
    [br]
    English inventory particularly of road and rail vehicles and their equipment.
    [br]
    Ill health forced Adams to live abroad when he was a young man and when he returned to England in the early 1830s he became a partner in his father's firm of coachbuilders. Coaches during that period were steered by a centrally pivoted front axle, which meant that the front wheels had to swing beneath the body and were therefore made smaller than the rear wheels. Adams considered this design defective and invented equirotal coaches, built by his firm, in which the front and rear wheels were of equal diameter and the coach body was articulated midway along its length so that the front part pivoted. He also applied himself to improving vehicles for railways, which were developing rapidly then.
    In 1843 he opened his own engineering works, Fairfield Works in north London (he was not related to his contemporary William Adams, who was appointed Locomotive Superintendent to the North London Railway in 1854). In 1847 he and James Samuel, Engineer to the Eastern Counties Railway, built for that line a small steam inspection car, the Express, which was light enough to be lifted off the track. The following year Adams built a broad-gauge steam railcar, the Fairfield, for the Bristol \& Exeter Railway at the insistance of the line's Engineer, C.H.Gregory: self-propelled and passenger-carrying, this was the first railcar. Adams developed the concept further into a light locomotive that could haul two or three separate carriages, and light locomotives built both by his own firm and by other noted builders came into vogue for a decade or more.
    In 1847 Adams also built eight-wheeled coaches for the Eastern Counties Railway that were larger and more spacious than most others of the day: each in effect comprised two four-wheeled coaches articulated together, with wheels that were allowed limited side-play. He also realized the necessity for improvements to railway track, the weakest point of which was the joints between the rails, whose adjoining ends were normally held in common chairs. Adams invented the fishplated joint, first used by the Eastern Counties Railway in 1849 and subsequently used almost universally.
    Adams was a prolific inventor. Most important of his later inventions was the radial axle, which was first applied to the leading and trailing wheels of a 2–4–2 tank engine, the White Raven, built in 1863; Adams's radial axle was the forerunner of all later radial axles. However, the sprung tyres with which White Raven was also fitted (an elastic steel hoop was interposed between wheel centre and tyre) were not perpetuated. His inventiveness was not restricted to engineering: in matters of dress, his adoption, perhaps invention, of the turn-down collar at a time when men conventionally wore standup collars had lasting effect.
    [br]
    Bibliography
    Adams took out some thirty five British patents, including one for the fishplate in 1847. He wrote copiously, as journalist and author: his most important book was English Pleasure Carriages (1837), a detailed description of coachbuilding, together with ideas for railway vehicles and track. The 1971 reprint (Bath: Adams \& Dart) has a biographical introduction by Jack Simmons.
    Further Reading
    C.Hamilton Ellis, 1958, Twenty Locomotive Men, Shepperton: Ian Allan, Ch. 1. See also England, George.
    PJGR

    Biographical history of technology > Adams, William Bridges

  • 7 Maybach, Wilhelm

    [br]
    b. 9 February 1846 Heilbronn, Württemberg, Germany
    d. 14 December 1929 Stuttgart, Germany
    [br]
    German engineer and engine designer, inventor of the spray carburettor.
    [br]
    Orphaned at the age of 10, Maybach was destined to become one of the world's most renowned engine designers. From 1868 he was apprenticed as a draughtsman at the Briiderhaus Engineering Works in Reurlingen, where his talents were recognized by Gottlieb Daimler, who was Manager and Technical Director. Nikolaus Otto had by then developed his atmospheric engine and reorganized his company, Otto \& Langen, into Gasmotorenfabrik Deutz, of which he appointed Daimler Manager. After employment at a machine builders in Karlsruhe, in 1872 Maybach followed Daimler to Deutz where he worked as a partner on the design of high-speed engines: his engines ran at up to 900 rpm, some three times as fast as conventional engines of the time. Maybach made improvements to the timing, carburation and other features. In 1881 Daimler left the Deutz Company and set up on his own as a freelance inventor, moving with his family to Bad Cannstatt; in April 1882 Maybach joined him as Engineer and Designer to set up a partnership to develop lightweight high-speed engines suitable for vehicles. A motor cycle appeared in 1885 and a modified horse-drawn carriage was fitted with a Maybach engine in 1886. Other applications to small boats, fire-engine pumps and small locomotives quickly followed, and the Vee engine of 1890 that was fitted into the French Peugeot automobiles had a profound effect upon the new sport of motor racing. In 1895 Daimler won the first international motor race and the same year Maybach became Technical Director of the Daimler firm. In 1899 Emil Jellinek, Daimler agent in France and also Austro-Hungarian consul, required a car to compete with Panhard and Levassor, who had been victorious in the Paris-Bordeaux race; he wanted more power and a lower centre of gravity, and turned to Maybach with his requirements, the 35 hp Daimler- Simplex of 1901 being the outcome. Its performance and road holding superseded those of all others at the time; it was so successful that Jellinek immediately placed an order for thirty-six cars. His daughter's name was Mercedes, after whom, when the merger of Daimler and Benz came about, the name Mercedes-Benz was adopted.
    In his later years, Maybach designed the engine for the Zeppelin airships. He retired from the Daimler Company in 1907.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Society of German Engineers Grashof Medal (its highest honour). In addition to numerous medals and titles from technical institutions, Maybach was awarded an honorary doctorate from the Stuttgart Institute of Technology.
    Further Reading
    F.Schidberger, Gottlieb Daimler, Wilhelm Maybach and Karl Benz, Stuttgart: Daimler Benz AG.
    1961, The Annals of Mercedes-Benz Motor Vehicles and Engines, 2nd edn, Stuttgart: Daimler Benz AG.
    E.Johnson, 1986, The Dawn of Motoring.
    KAB / IMcN

    Biographical history of technology > Maybach, Wilhelm

  • 8 קשט

    קָשַׁטm. (b. h.) (to be straight, strong, 1) to go in a straight line, to shoot forth. Num. R. s. 12 יש מזיק … וקוֹשֵׁט כחץ some demon flies like a bird and shoots through the air like an arrow; Midr. Till. to Ps. 91; Yalk. ib. 842 וקוֹשֵׁת; Tanḥ. Naso 23 וקושש (corr. acc.); ed. Bub. 28.Y.Meg.I, 72b מאיכן ק׳ הקוֹשֵׁט הזהוכ׳ whence did this archer shoot (whence did he derive the opinion) that (cmp. יָרָה Hif.). 2) to correct. B. Mets. 107b, v. infra. Pi. קִישֵּׁט 1) to shoot, aim, direct. Tosef.Erub.IX (VI), 26 ביבין המְקַשְּׁטִיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. המשקטין, המְקַשְׁקְשִׁין, v. קִשְׁקֵש II) gutters which gush under the houses (cmp. קָלַח). Lam. R. to III, 12 מקושטים בה Ar. s. v. קורה, read: מְקַשְּׁטִים (Ar. ed. Koh. מְקוֹשְׁשִׁים; ed. מוֹרִים), v. חֵץ.Part. pass. מְקיּשָּׁט; f. מְקוּשֶּׁטֶת; pl. מְקוּשָּׁטִים, מְקוּשָּׁטִין; מְקוּשָּׁטוֹת. Pesik. R. s. 40 (play on מוריה, with ref. to ירה יירה, Ex. 19:13) שהיתה מק׳ כנגדוכ׳ it (the holy land) was aimed towards (directly under) the heavenly altar (v. כּוּן); Yalk. Cant. 988. Ib. כשם שגודלת הזו … להיות מקושטיםוכ׳ (not מקושטת) as the hair-dresser dressing the bride puts every ornament in its proper place, so must the words of the Law be aimed, every word in its due place. 2) (cmp. תקן) to dress, adorn, prepare. Ib. שמְקַשֶּׁטֶת לכלה, v. supra. Gen. R. s. 8 מְקַשֵּׁט כלות he (the Lord) attires brides; Koh. R. to VII, 2. Ib.; Gen. R. s. 18 משקִשְּׁטָהּוכ׳ after having fitted her out with twenty-four kinds of ornaments; a. fr.Part. pass. as ab. Sabb.25b מטה מוצעת ואשה מק׳ לתלמיד חכם the scholars happiness when the couch is spread and the wife dressed (for the Sabbath). Ib. 153a כשהן מק׳ in festive dress, opp. מלוכלכין; a. fr.Trnsf. to set right, correct. Snh.18a (ref. to התקוששו וקושו, Zeph. 2:1) קִשֵּׁט … קשט אחרים first correct thyself, then correct others; ib. 19a; B. Bath.60b; B. Mets. 107b קְשוֹטוכ׳; Yalk. Jer. 302; Midr. Till. to Ps. 53 אם תרצה לקַשֵּׁט אחריםוכ׳ if thou wishest to correct others, correct thyself first. Hif. הִקְשִׁיט to prepare, make ready. Gen. R. s. 28 הקב״ה היפך … והִקְשִׁיטָןוכ׳ the Lord turned day into night and prepared them for visitations; (Yalk. Job 920 והתקינן). Hithpa. הִתְקַשֵּׁט 1) to dress, adorn ones self. Num. R. s. 2 אבן יקרה שמִתְקַשְּׁטוֹתוכ׳ a precious stone with which women adorn themselves; a. e. 2) to be verified, justified (cmp. קְשוֹט). Gen. R. s. 55 בשביל שתִּתְקַשֵּׁטוכ׳, v. קוֹשֶׁט; Yalk. ib. 95; Yalk. Ps. 777.

    Jewish literature > קשט

  • 9 קָשַׁט

    קָשַׁטm. (b. h.) (to be straight, strong, 1) to go in a straight line, to shoot forth. Num. R. s. 12 יש מזיק … וקוֹשֵׁט כחץ some demon flies like a bird and shoots through the air like an arrow; Midr. Till. to Ps. 91; Yalk. ib. 842 וקוֹשֵׁת; Tanḥ. Naso 23 וקושש (corr. acc.); ed. Bub. 28.Y.Meg.I, 72b מאיכן ק׳ הקוֹשֵׁט הזהוכ׳ whence did this archer shoot (whence did he derive the opinion) that (cmp. יָרָה Hif.). 2) to correct. B. Mets. 107b, v. infra. Pi. קִישֵּׁט 1) to shoot, aim, direct. Tosef.Erub.IX (VI), 26 ביבין המְקַשְּׁטִיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. המשקטין, המְקַשְׁקְשִׁין, v. קִשְׁקֵש II) gutters which gush under the houses (cmp. קָלַח). Lam. R. to III, 12 מקושטים בה Ar. s. v. קורה, read: מְקַשְּׁטִים (Ar. ed. Koh. מְקוֹשְׁשִׁים; ed. מוֹרִים), v. חֵץ.Part. pass. מְקיּשָּׁט; f. מְקוּשֶּׁטֶת; pl. מְקוּשָּׁטִים, מְקוּשָּׁטִין; מְקוּשָּׁטוֹת. Pesik. R. s. 40 (play on מוריה, with ref. to ירה יירה, Ex. 19:13) שהיתה מק׳ כנגדוכ׳ it (the holy land) was aimed towards (directly under) the heavenly altar (v. כּוּן); Yalk. Cant. 988. Ib. כשם שגודלת הזו … להיות מקושטיםוכ׳ (not מקושטת) as the hair-dresser dressing the bride puts every ornament in its proper place, so must the words of the Law be aimed, every word in its due place. 2) (cmp. תקן) to dress, adorn, prepare. Ib. שמְקַשֶּׁטֶת לכלה, v. supra. Gen. R. s. 8 מְקַשֵּׁט כלות he (the Lord) attires brides; Koh. R. to VII, 2. Ib.; Gen. R. s. 18 משקִשְּׁטָהּוכ׳ after having fitted her out with twenty-four kinds of ornaments; a. fr.Part. pass. as ab. Sabb.25b מטה מוצעת ואשה מק׳ לתלמיד חכם the scholars happiness when the couch is spread and the wife dressed (for the Sabbath). Ib. 153a כשהן מק׳ in festive dress, opp. מלוכלכין; a. fr.Trnsf. to set right, correct. Snh.18a (ref. to התקוששו וקושו, Zeph. 2:1) קִשֵּׁט … קשט אחרים first correct thyself, then correct others; ib. 19a; B. Bath.60b; B. Mets. 107b קְשוֹטוכ׳; Yalk. Jer. 302; Midr. Till. to Ps. 53 אם תרצה לקַשֵּׁט אחריםוכ׳ if thou wishest to correct others, correct thyself first. Hif. הִקְשִׁיט to prepare, make ready. Gen. R. s. 28 הקב״ה היפך … והִקְשִׁיטָןוכ׳ the Lord turned day into night and prepared them for visitations; (Yalk. Job 920 והתקינן). Hithpa. הִתְקַשֵּׁט 1) to dress, adorn ones self. Num. R. s. 2 אבן יקרה שמִתְקַשְּׁטוֹתוכ׳ a precious stone with which women adorn themselves; a. e. 2) to be verified, justified (cmp. קְשוֹט). Gen. R. s. 55 בשביל שתִּתְקַשֵּׁטוכ׳, v. קוֹשֶׁט; Yalk. ib. 95; Yalk. Ps. 777.

    Jewish literature > קָשַׁט

  • 10 Priestman, William Dent

    [br]
    b. 23 August 1847 Sutton, Hull, England
    d. 7 September 1936 Hull, England
    [br]
    English oil engine pioneer.
    [br]
    William was the second son and one of eleven children of Samuel Priestman, who had moved to Hull after retiring as a corn miller in Kirkstall, Leeds, and who in retirement had become a director of the North Eastern Railway Company. The family were strict Quakers, so William was sent to the Quaker School in Bootham, York. He left school at the age of 17 to start an engineering apprenticeship at the Humber Iron Works, but this company failed so the apprenticeship was continued with the North Eastern Railway, Gateshead. In 1869 he joined the hydraulics department of Sir William Armstrong \& Company, Newcastle upon Tyne, but after a year there his father financed him in business at a small, run down works, the Holderness Foundry, Hull. He was soon joined by his brother, Samuel, their main business being the manufacture of dredging equipment (grabs), cranes and winches. In the late 1870s William became interested in internal combustion engines. He took a sublicence to manufacture petrol engines to the patents of Eugène Etève of Paris from the British licensees, Moll and Dando. These engines operated in a similar manner to the non-compression gas engines of Lenoir. Failure to make the two-stroke version of this engine work satisfactorily forced him to pay royalties to Crossley Bros, the British licensees of the Otto four-stroke patents.
    Fear of the dangers of petrol as a fuel, reflected by the associated very high insurance premiums, led William to experiment with the use of lamp oil as an engine fuel. His first of many patents was for a vaporizer. This was in 1885, well before Ackroyd Stuart. What distinguished the Priestman engine was the provision of an air pump which pressurized the fuel tank, outlets at the top and bottom of which led to a fuel atomizer injecting continuously into a vaporizing chamber heated by the exhaust gases. A spring-loaded inlet valve connected the chamber to the atmosphere, with the inlet valve proper between the chamber and the working cylinder being camoperated. A plug valve in the fuel line and a butterfly valve at the inlet to the chamber were operated, via a linkage, by the speed governor; this is believed to be the first use of this method of control. It was found that vaporization was only partly achieved, the higher fractions of the fuel condensing on the cylinder walls. A virtue was made of this as it provided vital lubrication. A starting system had to be provided, this comprising a lamp for preheating the vaporizing chamber and a hand pump for pressurizing the fuel tank.
    Engines of 2–10 hp (1.5–7.5 kW) were exhibited to the press in 1886; of these, a vertical engine was installed in a tram car and one of the horizontals in a motor dray. In 1888, engines were shown publicly at the Royal Agricultural Show, while in 1890 two-cylinder vertical marine engines were introduced in sizes from 2 to 10 hp (1.5–7.5 kW), and later double-acting ones up to some 60 hp (45 kW). First, clutch and gearbox reversing was used, but reversing propellers were fitted later (Priestman patent of 1892). In the same year a factory was established in Philadelphia, USA, where engines in the range 5–20 hp (3.7–15 kW) were made. Construction was radically different from that of the previous ones, the bosses of the twin flywheels acting as crank discs with the main bearings on the outside.
    On independent test in 1892, a Priestman engine achieved a full-load brake thermal efficiency of some 14 per cent, a very creditable figure for a compression ratio limited to under 3:1 by detonation problems. However, efficiency at low loads fell off seriously owing to the throttle governing, and the engines were heavy, complex and expensive compared with the competition.
    Decline in sales of dredging equipment and bad debts forced the firm into insolvency in 1895 and receivers took over. A new company was formed, the brothers being excluded. However, they were able to attend board meetings, but to exert no influence. Engine activities ceased in about 1904 after over 1,000 engines had been made. It is probable that the Quaker ethics of the brothers were out of place in a business that was becoming increasingly cut-throat. William spent the rest of his long life serving others.
    [br]
    Further Reading
    C.Lyle Cummins, 1976, Internal Fire, Carnot Press.
    C.Lyle Cummins and J.D.Priestman, 1985, "William Dent Priestman, oil engine pioneer and inventor: his engine patents 1885–1901", Proceedings of the Institution of
    Mechanical Engineers 199:133.
    Anthony Harcombe, 1977, "Priestman's oil engine", Stationary Engine Magazine 42 (August).
    JB

    Biographical history of technology > Priestman, William Dent

  • 11 Sopwith, Sir Thomas (Tommy) Octave Murdoch

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 18 January 1888 London, England
    d. 27 January 1989 Stockbridge, Hampshire, England
    [br]
    English aeronautical engineer and industrialist.
    [br]
    Son of a successful mining engineer, Sopwith did not shine at school and, having been turned down by the Royal Navy as a result, attended an engineering college. His first interest was motor cars and, while still in his teens, he set up a business in London with a friend in order to sell them; he also took part in races and rallies.
    Sopwith's interest in aviation came initially through ballooning, and in 1906 he purchased his own balloon. Four years later, inspired by the recent flights across the Channel to France and after a joy-ride at Brooklands, he bought an Avis monoplane, followed by a larger biplane, and taught himself to fly. He was awarded the Royal Aero Society's Aviator Certificate No. 31 on 21 November 1910, and he quickly distinguished himself in flying competitions on both sides of the Atlantic and started his own flying school. In his races he was ably supported by his friend Fred Sigrist, a former motor engineer. Among the people Sopwith taught to fly were an Australian, Harry Hawker, and Major Hugh Trenchard, who later became the "father" of the RAF.
    In 1912, depressed by the poor quality of the aircraft on trial for the British Army, Sopwith, in conjunction with Hawker and Sigrist, bought a skating rink in Kingston-upon-Thames and, assisted by Fred Sigrist, started to design and build his first aircraft, the Sopwith Hybrid. He sold this to the Royal Navy in 1913, and the following year his aviation manufacturing company became the Sopwith Aviation Company Ltd. That year a seaplane version of his Sopwith Tabloid won the Schneider Trophy in the second running of this speed competition. During 1914–18, Sopwith concentrated on producing fighters (or "scouts" as they were then called), with the Pup, the Camel, the 1½ Strutter, the Snipe and the Sopwith Triplane proving among the best in the war. He also pioneered several ideas to make flying easier for the pilot, and in 1915 he patented his adjustable tailplane and his 1 ½ Strutter was the first aircraft to be fitted with air brakes. During the four years of the First World War, Sopwith Aviation designed thirty-two different aircraft types and produced over 16,000 aircraft.
    The end of the First World War brought recession to the aircraft industry and in 1920 Sopwith, like many others, put his company into receivership; none the less, he immediately launched a new, smaller company with Hawker, Sigrist and V.W.Eyre, which they called the H.G. Hawker Engineering Company Ltd to avoid any confusion with the former company. He began by producing cars and motor cycles under licence, but was determined to resume aircraft production. He suffered an early blow with the death of Hawker in an air crash in 1921, but soon began supplying aircraft to the Royal Air Force again. In this he was much helped by taking on a new designer, Sydney Camm, in 1923, and during the next decade they produced a number of military aircraft types, of which the Hart light bomber and the Fury fighter, the first to exceed 200 mph (322 km/h), were the best known. In the mid-1930s Sopwith began to build a large aviation empire, acquiring first the Gloster Aircraft Company and then, in quick succession, Armstrong-Whitworth, Armstrong-Siddeley Motors Ltd and its aero-engine counterpart, and A.V.Roe, which produced Avro aircraft. Under the umbrella of the Hawker Siddeley Aircraft Company (set up in 1935) these companies produced a series of outstanding aircraft, ranging from the Hawker Hurricane, through the Avro Lancaster to the Gloster Meteor, Britain's first in-service jet aircraft, and the Hawker Typhoon, Tempest and Hunter. When Sopwith retired as Chairman of the Hawker Siddeley Group in 1963 at the age of 75, a prototype jump-jet (the P-1127) was being tested, later to become the Harrier, a for cry from the fragile biplanes of 1910.
    Sopwith also had a passion for yachting and came close to wresting the America's Cup from the USA in 1934 when sailing his yacht Endeavour, which incorporated a number of features years ahead of their time; his greatest regret was that he failed in his attempts to win this famous yachting trophy for Britain. After his retirement as Chairman of the Hawker Siddeley Group, he remained on the Board until 1978. The British aviation industry had been nationalized in April 1977, and Hawker Siddeley's aircraft interests merged with the British Aircraft Corporation to become British Aerospace (BAe). Nevertheless, by then the Group had built up a wide range of companies in the field of mechanical and electrical engineering, and its board conferred on Sopwith the title Founder and Life President.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Knighted 1953. CBE 1918.
    Bibliography
    1961, "My first ten years in aviation", Journal of the Royal Aeronautical Society (April) (a very informative and amusing paper).
    Further Reading
    A.Bramson, 1990, Pure Luck: The Authorized Biography of Sir Thomas Sopwith, 1888– 1989, Wellingborough: Patrick Stephens.
    B.Robertson, 1970, Sopwith. The Man and His Aircraft, London (a detailed publication giving plans of all the Sopwith aircraft).
    CM / JDS

    Biographical history of technology > Sopwith, Sir Thomas (Tommy) Octave Murdoch

См. также в других словарях:

  • Controlled flight into terrain — CFIT redirects here. For the Canadian radio station in Airdrie, Alberta, see CFIT FM. A piece of the remains of Air New Zealand Flight 901, which crashed in 1979. All 257 people on the plane were killed. Controlled flight into terrain (CFIT)… …   Wikipedia

  • Southern United States — The Southern United States mdash;commonly referred to as the American South, Dixie, or simply the South mdash;constitutes a large distinctive region in the southeastern and south central United States. Because of the region s unique cultural and… …   Wikipedia

  • Glasgow —    GLASGOW, a city, the seat of a university, and a sea port, having separate jurisdiction, locally in the Lower ward of the county of Lanark, and situated in longitude 4° 15 51 (W.), and latitude 55° 52 10 (N.), 23 miles (E. by S.) from Greenock …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Edinburgh —    EDINBURGH, a city, the seat of a university, and the metropolis of the kingdom of Scotland, situated in longitude 3° 10 30 (W.), and latitude 55° 57 29 (N.), about a mile (S. by W.) from Leith, 40 miles (S.S.W.) from Dundee, 42 (E. by N.) from …   A Topographical dictionary of Scotland

  • Life Sciences — ▪ 2009 Introduction Zoology       In 2008 several zoological studies provided new insights into how species life history traits (such as the timing of reproduction or the length of life of adult individuals) are derived in part as responses to… …   Universalium

  • ship — shipless, adj. shiplessly, adv. /ship/, n., v., shipped, shipping. n. 1. a vessel, esp. a large oceangoing one propelled by sails or engines. 2. Naut. a. a sailing vessel square rigged on all of three or more masts, having jibs, staysails, and a… …   Universalium

  • Aberdeen —    ABERDEEN, a city, and sea port town, the seat of a university, the capital of the county of Aberdeen, and the metropolis of the North of Scotland, 109 miles (N. N. E.) from Edinburgh, and 425 (N. by W.) from London; containing, with parts of… …   A Topographical dictionary of Scotland

  • police — /peuh lees /, n., v., policed, policing. n. 1. Also called police force. an organized civil force for maintaining order, preventing and detecting crime, and enforcing the laws. 2. (used with a pl. v.) members of such a force: Several police are… …   Universalium

  • Western architecture — Introduction       history of Western architecture from prehistoric Mediterranean cultures to the present.       The history of Western architecture is marked by a series of new solutions to structural problems. During the period from the… …   Universalium

  • textile — /teks tuyl, til/, n. 1. any cloth or goods produced by weaving, knitting, or felting. 2. a material, as a fiber or yarn, used in or suitable for weaving: Glass can be used as a textile. adj. 3. woven or capable of being woven: textile fabrics. 4 …   Universalium

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»